Kuan Yew says happy to rejoin Malaysia if…

Kuan Yew says happy to rejoin Malaysia if…

Thu, Oct 11, 2007
Bernama

lee

SINGAPORE, Oct 11 (Bernama) – Some 10 years after remarking that Singapore might rejoin Malaysia if the island state’s economy faltered and if Malaysia pursued meritocracy, Minister Mentor Lee Kuan Yew has again spoken on the subject.

“They have got all the resources. If they would just educate the Chinese and Indians, use them and treat them as their citizens, they can equal us and even do better than us and we would be happy to rejoin them,” Lee said.

Lee made the remark in an interview on Sept 27 with syndicated columnist Tom Plate of the UCLA Media Center and new-media expert Jeffrey Cole of the USC Annenberg School Center for the Digital Future.

The transcript of the interview is available online on the UCLA Asia Institute website.

In June 1996, Lee spoke about the possibility of Singapore rejoining Malaysia, raising a storm on both sides of the Causeway with then Malaysian prime minister Datuk Seri (now Tun) Dr Mahathir Mohamad saying that he did not think that the time had come for that yet.

Dr Mahathir had also described the remark as just a means “to jolt Singaporeans” into their senses.

- MORE

The latest remarks by the Singapore founding father came after he was asked about Singapore’s “sense of endangerment” and why the island state was worried about survivability in the long run.

Lee replied: “Where are we? Are we in the Caribbean? Are we next to America like the Bahamas? Are we in the Mediterranean, like Malta, next to Italy? Are we like Hong Kong, next to China and therefore, will become part of China?

“We are in Southeast Asia, in the midst of a turbulent, volatile, unsettled region. Singapore is a superstructure built on what? On 700 square kilometres and a lot of smart ideas that have worked so far – but the whole thing could come undone very quickly”.

To a question on who would come after Singapore, Lee replied: “When (Malaysia) kicked us out (in 1965), the expectation was that we would fail and we will go back on their terms, not on the terms we agreed with them under the British.

“Our problems are not just between states, this is a problem between races and religions and civilizations.

- MORE

“We are a standing indictment of all the things that they can be doing differently. They have got all the resources. If they would just educate the Chinese and Indians, use them and treat them as their citizens, they can equal us and even do better than us and we would be happy to rejoin them,” he said.

Analysts here do not see any possibility of a Malaysia-Singapore merger.

“The chances of a re-merger in 1996 and in 2007 are the same – zero,” said Dr Ooi Kee Beng, coordinator of the Malaysia study programme at the Institute of Southeast Asian Studies and best-selling author of ‘The Reluctant Politician: Tun Dr Ismail and His Time’.

“The very idea of a re-merger on Singapore’s terms is appalling to most Malays (in Malaysia) and any move in that direction would be political suicide for a Malaysian politician to take,” Dr Ooi told Today newspaper.

- BERNAMA

http://www.asiaone.com/News/Latest+News/Story/A1Story20071011-29532.html

————————————————————–
http://www.sparkyblue.org
http://www.sparkyblue.com
http://www.simonsu.com
————————————————————–

Bookmark and Share

李光耀:大馬華人越來越少 – 受忽視 少生育 寧移民

受忽視 少生育 寧移民 – 李光耀:大馬華人越來越少

(新加坡20日訊)新加坡內閣資政李光耀說,馬來西亞領導人對華人越來越不重視,這么一來,當地華人的人數將逐漸減少。
lee
他指出,由于華人的生育率減少,加上許多負擔得起的華人都把孩子送到國外深造,並決定不再回返大馬。而移民到馬來西亞的人都來自回教國家,它也就越來越傾向回教化。
他說,新加坡人口迅速老化,生育率又偏低,這意味,再過50年甚至是30年,不少土生土長的新一代新加坡人,其父母並不是土生土長的新加坡人。
不過,李光耀認為,若與馬來西亞相比,新加坡的情況或許更樂觀。
他說,再過20年,馬來西亞的每個選區都是以馬來人為主,當地領導人對華人越來越不重視,這么一來,當地華人的人數將逐漸減少。
李光耀昨晚在新加坡國立大學,出席肯特崗部長論壇,針對大馬的情況如此指出。
“這不只是因為華人的生育率同樣在減少,也因為許多能負擔得起的華人都把孩子送到國外深造,並決定不再回返馬來西亞。
“我們至少能通過外來移民填補逐漸減少的人口,移民到馬來西亞的人都來自回教國家,它也就越來越傾向回教化。”

孩子不懂窮滋味

李光耀追述當他擔任總理時被分配官邸,某日帶孩子到那兒玩耍時,皮球滾下坡,服務人員于是跑了數十公尺去撿球。
他與夫人都意識到,如果在那裡住上5年,孩子會把如此舒適的生活當成理所當然。
“這正是我們今天面對的問題。許多住在組屋的家長都瞭解貧窮的滋味,今天的孩子卻不甚瞭解。不過,大家都能理解如果不同樣下工夫,就會回到當年困苦的生活。”

當部長接受心理測試

新加坡需要有幹勁和有前瞻性視野的領導人,這些領導人須是從一套嚴密的選拔人才制度中篩選出來。
李光耀強調,新加坡選拔部長的機制不單是把網撒得更遠,從社會各階層選賢任能,也讓人選接受心理測試,瞭解他們的價值觀、態度及出身等,以物色有衝勁、能作正確判斷的人。
“有些人天生篤信宗教,有些人社會階級觀念很重,一些人在乎經濟回報。因此,人選形象與條件各異。
“我們先網羅他們成國會議員接受考驗,看他們在深水裡是否還能游泳。兩屆任期后,他們當中一些人終于能成部長,屆時我們也就已看出他們的內在特質。”
他認為,新加坡選拔部長人選的做法是獨一無二的,選出的部長素質並不比其他國家領袖遜色。

不奢望後人記功績

李光耀最希望后人記得他哪項功績,及如何評價他?
“老實說,我從來沒想過這件事情。我只專注把現在要做的事情做好。
“我人生的座右銘是,一旦決定做某件事,要么就把它做好,要么就不去做。所以,我決定做的每件事,都盡量做得最好。
“后人將如何對我作出評價?人死后,訃聞內容都是由新聞編輯決定的,他們已經準備好這些訃聞了,而且都是由比你年輕的人去收集資料、去撰寫,所以當人們去世后隔天,就有訃聞刊登。如果不這么做,怎么可能來得及?
“不過,這只是短期的事,一個人的聲譽是在死后的二三四十年后,由歷史學者及研究生經過對你的生平與事業、所寫過的文件及做過的決定進行研究,再來評定你的價值。”

新一代缺幹勁

新加坡有今天的成就,全靠祖輩與父輩吃苦耐勞,如果時光倒流到1959年新加坡取得自治那一年,在舒適環境中成長的年輕一代,未必能為國家作出同樣的貢獻。
針對新加坡要持續發展,年輕人應該有什么樣的價值觀這個問題,李光耀回答學生時說:“你應該有跟你父親或祖父相同的價值觀和態度。”
他指出,由于祖輩大多是移民,具備“死而后已”的拚搏精神,使新加坡取得今天的成就。
“然而,新加坡人現在是在裝上冷氣機的住家成長,處處是連接巴士車站的有蓋走道,出門甚至不需要帶雨傘,自然缺少了先輩的幹勁。”
“我目睹孫子的成長過程,那是比我的孩子還舒適的。”

http://chinapress.com.my/content_new.asp?dt=2009-10-21&sec=mas&art=1021mc62.txt

————————————————————–
http://www.sparkyblue.org
http://www.sparkyblue.com
http://www.simonsu.com
————————————————————–

Bookmark and Share

TVB Documentary on Penang – Lim GuanEng 無線拍特輯《檳城在望》

TVB Documentary on Penang – Lim GuanEng (with English Subtitle)
無線拍特輯《檳城在望》

p719q16

PART 1/3

PART 2/3

PART 2/3

(檳城)檳州民聯政府上台百日,除國內媒體爭相推出特輯外,香港無線電視台也遠道而來,為首長林冠英錄製百天電視專題特輯,令林冠英成為無線錄製隊視眼中的“改革英雄”。
這個以《檳城在望》為題的特輯,7月17日被民主行動黨上載到“Youtube”網站。
《檳城在望》專輯全片以華語及廣東話錄製,長約21分鐘,被分成3段上載到Youtube。

從專輯題目及內容看來,無線錄製隊視林冠英為“改革英雄”,全片強調民聯派米、取銷罰單、拒坐頭等艙和揭發土地舞弊案等,一再廣宣州政府肅貪的必行決心,充滿檳城再起的激勵意味。

《檳》首部曲以林冠英兩度入獄的悲壯經歷掀開序幕,接著播放首長派米為弱勢請命的片段,完全展示林冠英親民廉潔的精神形象。

————————————————————–
http://www.sparkyblue.org
http://www.sparkyblue.com
http://www.simonsu.com
————————————————————–

Bookmark and Share

Don’t Forget to Wait for Me

Don’t Forget to Wait for Me

By Heather McPherson, twelve

box_waitforme

I remember my dad so well: the way he laughed, the way he smiled, the corny jokes he used to tell and that goofy look he put on his face to cheer me up.?When I was growing up, my dad was in the Navy, first sailing, and then later working in the office.?I remember how his office was covered in cards that I had made him.

After my father retired from the Navy, I got to know him much better.?We did more things together, we talked more often and he’d always, always listen to everything I had to say.?I never guessed that those good times would come to such an abrupt end.

On April 21, my dad sat down with me and told me something that changed my life forever.?He had terminal lung cancer.?When he told me, I felt hot and cold all over at the same time.?I couldn’t move.?I couldn’t breathe.?I couldn’t make a sound.?I just sat there, and we both began to cry.

Months went by with regular hospital visits, chemotherapy and radiation.?My father looked better, but then started to get worse with each passing day.?I watched him, that strong, amazing, fearless man that I once knew, become weak, sick and tired.?As the weeks went on, he could no longer eat, and he was worse than ever before.?My mother had planned to bring him home to visit, but as December came, he became too sick to come home.

December 11 came.?My birthday.?We brought a cake to his room and he tried to sing happy birthday for me, then he called me over to his bed and kissed my forehead.?I tried to believe that everything would be all right.?That everything would go back to normal.

Two days later, I spent the night with my dad.?I sat by his bed and watched him sleep, and he looked so peaceful.?It was really hard for me to see him the way he was though, with IVs in his hands, and tubes all over.?I cried myself to sleep every night after that.

On the night of December 20, I spent the night at my mum’s friend’s house.?I lay awake that night, thinking about the next morning and, for some reason, fearing it.?Maybe I knew or maybe I had a sense that something was going to happen.?The next morning, she took me to the hospital and my mum was there.?I sat down on a chair in the lounge, and I overheard my mother talking to her friend.

“The nurses say that today is the day.”?I felt exactly like I had eight months ago, a surge of hot and cold filling my body.?My grandparents were at the hospital too; my tiny grandmother was shaking, and my grandfather was talking to a nurse.?I didn’t cry, though.?There were other patients in the room, and I didn’t want to upset them.

I went to see my dad.?He looked so sick, so thin, but I held back my tears.?I didn’t want him to see me crying.?I walked over to his bed and I bent down and hugged him.?He whispered into my ear, “I love you,” and kissed my forehead.?I hugged my dad, kissed his cheek and whispered, “I love you, too, Daddy.”

I stayed with him in that room until the nurses told me that I should get something to eat.?My two sisters, my brother and my sister’s boyfriend were waiting for me, so that we could all go out to lunch together.?We went across the road, and we were halfway through our lunch when my sister’s cell phone rang.?I dreaded this phone call.?My sister, in tears, mumbled something to the caller and hung up.?”It’s time.”

We quickly paid the check and ran across the street.?There were cars coming, but we didn’t care.?We wanted to see our father.?When we got there, my grandma was standing in the hall crying.?She told us that he was gone.?It was too late.?My sister collapsed on the floor and couldn’t get back up.?I ran into my dad’s room and saw his lifeless body, just lying there, motionless.?My mum was beside him, holding his hand and crying.?I didn’t know what to do; I was so confused.?I just started crying and ran up to him. I hugged him and said, “Daddy, come back, come back,” but he didn’t.

We had a service for him on December 27.?My mum had put an announcement in the paper about his death, giving details about the service.?There were so many people there.?Most of them didn’t talk; they just sat there and cried.?My godfather and my aunt both gave speeches, and both burst into tears when they finished.

To this day, almost six months after my father’s death, I think about all those people crying for one man, for my father.?I think a lot about different things.?I think about how he isn’t suffering anymore and how he is up in heaven with his grandparents smiling down at me.?I think about how he won’t be there for my graduation, and how he won’t be able to walk me down the aisle at my wedding, but I also think about how he’ll always be here for me – not in body, but in spirit – and how he’ll forever be in my heart.

If I could say one thing to him right now, and he would be able to hear it, it would be this . . . Daddy, don’t forget to wait for me.

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share

Grandpa’s Precious Gift

Grandpa’s Precious Gift

By Sharon Crismon

box_grandpa
I wanted a baby with all my heart, but I was not getting pregnant. I waited, I prayed, I cried and I went to my parents when I could not find any more courage inside myself. With their love and support, I carried on…through tests, artificial insemination, in vitro fertilization and life in general.

Over four years passed. Then, on March 8, 1997, a day I will never forget, my loving father passed away. He was our leader. He believed in us more than we did. He believed in miracles. Our family felt lost without him. My mom, my siblings and I all struggled, trying to keep our spirits up without Dad by our side. All the while, I kept trying for a baby, to no avail. I finally surrendered all my trust over to God’s hands in order to find some peace in my heart. On a television show, my mom saw a speaker who suggested writing a letter to your deceased loved one to help heal your wounds. Unbeknownst to me, she tried it and it seemed to help her immensely.

After five long years of trying to conceive, it finally happened. I was pregnant! My baby’s due date was the day before my dad’s birthday. Yet, that day came and went. My baby girl, Samantha, decided to be born right on her grandpa’s sixty-first birthday! What an extra wonderful surprise. When it seemed like one door closed in my life, somehow it was opened right back up.

When Samantha was about six months old, I continued to marvel at the miracle of hope I had been given from heaven. It was then that my mom told me about her letter to dad. Here is the part she wrote about me. “Sharon and Ron still have had no luck on having a little one. Maybe you can ask God to give them some help!” That letter was written two months before I got pregnant.

I am writing this letter to my mom, dad and, of course, God as thanks for keeping my heart full of love, hope, trust and the strength to believe in miracles. Also, thanks from Samantha – Grandpa’s precious gift.

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share

Infinite Monkey Theorem – 无限猴子定理

box_monkey

The Infinite Monkey Theorem – 无限猴子定理

Infinite monkey’s writing Shakespeare 猴子可以打出“莎士比亚”作品

无限猴子定理的表述如下:让一只猴子在打字机上随机地按键,当按键时间达到无穷时,必然能够打出任何给定的文字,比如莎士比亚的全套著作。

一只黑猩猩随机地打字,只要时间足够,必然可以打出法国国家图书馆中的每本书。

Given enough time, a hypothetical chimpanzee typing at random would, as part of its output, almost surely produce one of Shakespeare’s plays.

Infinite monkey theorem

200px-Thomas_Henry_Huxley_-_Project_Gutenberg_eText_16935

The infinite monkey theorem states that a monkey hitting keys at random on a typewriter keyboard for an infinite amount of time will almost surely type a given text, such as the complete works of William Shakespeare.

In this context, “almost surely” is a mathematical term with a precise meaning, and the “monkey” is not an actual monkey, but a metaphor for an abstract device that produces a random sequence of letters ad infinitum. The theorem illustrates the perils of reasoning about infinity by imagining a vast but finite number, and vice versa. The probability of a monkey exactly typing a complete work such as Shakespeare’s Hamlet is so tiny that the chance of it occurring during a period of time of the order of the age of the universe is minuscule, but not zero.

Variants of the theorem include multiple and even infinitely many typists, and the target text varies between an entire library and a single sentence. The history of these statements can be traced back to Aristotle’s On Generation and Corruption and Cicero’s De natura deorum, through Blaise Pascal and Jonathan Swift, and finally to modern statements with their iconic typewriters. In the early 20th century, émile Borel and Arthur Eddington used the theorem to illustrate the timescales implicit in the foundations of statistical mechanics. Various Christian apologists on the one hand, and Richard Dawkins on the other, have argued about the appropriateness of the monkeys as a metaphor for evolution.

Popular interest in the typing monkeys is sustained by numerous appearances in literature, television, radio, music, and the Internet. In 2003, an experiment was performed with six Celebes Crested Macaques, but their literary contribution was five pages consisting largely of the letter ‘S’.

==================================================================

Direct proof

There is a straightforward proof of this theorem. If two events are statistically independent, (i.e. neither affects the outcome of the other), then the probability of both happening equals the product of the probabilities of each one happening independently. For example, if the chance of rain in Sydney on a particular day is 0.3 and the chance of an earthquake in San Francisco on that day is 0.008 (reasonably assumed to be independent events), then the chance of both happening on that same day is 0.3 × 0.008 = 0.0024.

Suppose the typewriter has 50 keys, and the word to be typed is ‘banana’. Typing at random, the chance that the first letter typed is ‘b’ is 1/50, and the chance that the second letter typed is a is also 1/50, and so on, because events are independent. Therefore, the chance of the first six letters matching banana is

(1/50) × (1/50) × (1/50) × (1/50) × (1/50) × (1/50) = (1/50)6,

less than one in 15 billion. For the same reason, the chance that the next 6 letters match banana is also (1/50)6, and so on.

From the above, the chance of not typing banana in a given block of 6 letters is 1 ? (1/50)6. Because each block is typed independently, the chance Xn of not typing banana in any of the first n blocks of 6 letters is

X_n=\left(1-\frac{1}{50^6}\right)^n.

As n grows, Xn gets smaller. For an n of a million, Xn is roughly 0.9999 (i.e. the chance of not typing banana is roughly 99.99%), but for an n of 10 billion Xn is roughly 0.53 (i.e. the chance of not typing banana is roughly 53%) and for an n of 100 billion it is roughly 0.0017 (i.e. the chance of not typing banana is roughly 0.17%). As n approaches infinity, the probability Xn approaches zero; that is, by making n large enough, Xn can be made as small as is desired, and the chance of typing banana approaches 100%.

The same argument shows why at least one of infinitely many monkeys will (almost surely) produce a text as quickly as it would be produced by a perfectly accurate human typist copying it from the original. In this case Xn = (1 ? (1/50)6)n where Xn represents the probability that none of the first n monkeys types banana correctly on their first try. When we consider 100 billion monkeys, the probability falls to 0.17%, and as the number of monkeys n increases, the value of Xn – the probability of the monkeys failing to reproduce the given text – approaches zero arbitrarily closely. The limit, for n going to infinity, is zero.

However, for physically meaningful numbers of monkeys typing for physically meaningful lengths of time (rather than infinities) the results are reversed. If there are as many monkeys as there are particles in the observable universe (1080), and each types 1000 keystrokes per second for 100 times the life of the universe (1020 seconds), the probability of the monkeys replicating even a short book approaches zero. See Probabilities, below.

Infinite strings

The two statements above can be stated more generally and compactly in terms of strings, which are sequences of characters chosen from some finite alphabet:

* Given an infinite string where each character is chosen uniformly at random, any given finite string almost surely occurs as a substring at some position (and indeed, infinitely many positions).
* Given an infinite sequence of infinite strings, where each character of each string is chosen uniformly at random, any given finite string almost surely occurs as a prefix of one of these strings (and indeed, as a prefix of infinitely many of these strings in the sequence).

Both follow easily from the second Borel–Cantelli lemma. For the second theorem, let Ek be the event that the kth string begins with the given text. Because this has some fixed nonzero probability p of occurring, the Ek are independent, and the below sum diverges,

\sum_{i=1}^\infty P(E_k) = \sum_{i=1}^\infty p = \infty,

the probability that infinitely many of the Ek occur is 1. The first theorem is shown similarly; one can divide the random string into nonoverlapping blocks matching the size of the desired text, and make Ek the event where the kth block equals the desired string.

Probabilities

Ignoring punctuation, spacing, and capitalization, a monkey typing letters uniformly at random has a chance of one in 26 of correctly typing the first letter of Hamlet. It has a chance of one in 676 (26 × 26) of typing the first two letters. Because the probability shrinks exponentially, at 20 letters it already has only a chance of one in 2620 = 19,928,148,895,209,409,152,340,197,376 (almost 2 × 1028). In the case of the entire text of Hamlet, the probabilities are so vanishingly small they can barely be conceived in human terms. The text of Hamlet contains approximately 130,000 letters. Thus there is a probability of one in 3.4 × 10183,946 to get the text right at the first trial. The average number of letters that needs to be typed until the text appears is also 3.4 × 10183,946, or including punctuation, 4.4 × 10360,783.

Even if the observable universe were filled with monkeys typing for all time, their total probability to produce a single instance of Hamlet would still be less than one in 10183,800. As Kittel and Kroemer put it, “The probability of Hamlet is therefore zero in any operational sense of an event…”, and the statement that the monkeys must eventually succeed “gives a misleading conclusion about very, very large numbers.” This is from their textbook on thermodynamics, the field whose statistical foundations motivated the first known expositions of typing monkeys.

original link

http://en.wikipedia.org/wiki/Infinite_monkey_theorem

无限猴子定理

无限猴子定理的表述如下:让一只猴子在打字机上随机地按键,当按键时间达到无穷时,必然能够打出任何给定的文字,比如莎士比亚的全套著作。

一只黑猩猩随机地打字,只要时间足够,必然可以打出法国国家图书馆中的每本书。

起源

无限猴子定理是来自埃米尔·博雷尔一本1909年出版谈概率的书籍,当中介绍了“打字的猴子”的概念。这个定理是概率论中的柯尔莫哥洛夫的零一律的其中一个命题的例子。不过,当波莱尔在书中提出零一律的这个特例时,柯尔莫哥洛夫的一般叙述并未给出(柯尔莫哥洛夫那本概率论的著作直到1933年才出版)。

普遍认同的观点

关于此定理的叙述为:有无限只猴子用无限的时间会产生特定的文章。其实不必要出现了两件无限的事物,一只猴子打字无限次已经足够打出任何文章,而无限只猴子则能即时产生所有可能的文章。

其他定义

其他取代的叙述,可能是用大英博物馆或美国国会图书馆取代法国国家图书馆;另一个常见的版本是英语使用者常用的,就是猴子会打出莎士比亚的著作。

直接证明

两个独立事件同时发生的概率等于其中每个事件单独发生的概率的乘积。比如,在某一天悉尼下雨的可能性为0.3,同时旧金山地震的可能性是0.008(这两个事件可以视为相互独立的),那么它们同时发生的概率是 0.3 × 0.008 = 0.0024。

假设一个打字机有50个键,想要打出的字是“banana”。随机的打字时,打出第一个字母“b”的概率是 1/50,打出第二个字母“a”的概率也是 1/50 ,因为事件是独立的,所以一开始就打出单词“banana”的概率是:

(1/50) × (1/50) × (1/50) × (1/50) × (1/50) × (1/50) = (1/50)6,

这个概率小于150亿分之1。 同理,接下来继续打出“banana”的概率也是(1/50)6。

所以,在给定的六个字母没有打出“banana”的概率是1 ? (1/50)6。因为每一段(6个字母)文字都是独立的,连续n段都没有打出“banana”的概率Xn是:

X_n=\left(1-\frac{1}{50^6}\right)^n\,

随着n变大,Xn在变小。当n等于100万时,Xn大约是0.9999(没有打出“banana”的概率是99.99%);但是当n等于100亿时Xn大约是0.53(没有打出“banana”的概率是53%);当n等于1000亿时Xn大约是0.0017(没有打出“banana”概率是0.17%);当n趋于无穷时Xn趋于零。这就是说,只要使n足够大,Xn可以变得足够小。[1][2]

同样的论证也可以说明在无限多的猴子中有至少一个会打出一段特定的文章。这里Xn = (1 ? (1/50)6)n,其中Xn表示在前n个猴子中没有一个一次打出banana的概率。当我们有1000亿只猴子时,这个概率降低到0.17%,并且随着猴子数量n趋于无穷大,没有打出“banana”的概率Xn趋于0。

但是,在只有有限的时间和有限只猴子时,结论就大不一样了。如果我们的猴子数量和可观测宇宙中的基本粒子数量一样多,大约1080只,每秒钟打1000个字,持续打100倍于宇宙的生命长度的时间(大约1020秒)有猴子能够打出一本很薄的书的概率也接近与0。见下文:概率。

无限长的字符串


以上两种情况可以扩展到所有的字符串:

* 给定一个无限长的字符串,其中的每一个字符都是随机产生的,那么任意有限的字符串都会作为一个子字符串出现在其中(事实上要出现无限多次)。
* 给定一个序列,其中有无限多个无限长的字符串,其中每一个字符串中的每一个字符都是随机产生的,那么任意有限的字符串都会出现在其中某些字符串的开头(事实上是无限多个字符串的开头).

对于第二个定理,设Ek某给定字符串出现在第k个字符串开头的事件。有固定的且不为零的概率p是这个事件发生,而且Ek是独立的,所以:

\sum_{i=1}^\infty P(E_k) = \sum_{i=1}^\infty p = \infty,

事件Ek发生无穷多次的概率是1。第一个定理可以类似地处理,先将无限长的字符串分割,使得每一段的长度和给定字符串相同,然后设Ek是第k段等于给定字符串的事件。

概率

不算标点符号、空格、大小写,一个猴子随机打字打出的第一个字母和哈姆雷特中相同的概率是1/26,前两个字母相同的概率是1/676(26 × 26)。因为概率发生了指数爆炸,前20个字母相同的概率是1/2620 = 19,928,148,895,209,409,152,340,197,376(大约2×1028)。而打出的字和哈姆雷特中的全部文本相同的概率降低到超出人们的想象。整部哈姆雷特大约有130,000个字母。[4] 虽然有3.4×10183,946分之一的概率一遍就正确地打出所有文本,在打出正确的文字之前平均需要输入的字母数量也要3.4×10183,946,[5]或者包括标点符号,4.4×10360,783。

即使可观测宇宙中充满了猴子一直不停地打字,能够打出一部哈姆雷特的概率仍然少于10183,800分之一。

original link

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E9%99%90%E7%8C%B4%E5%AD%90%E5%AE%9A%E7%90%86

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share

Butterfly Effect – 蝴蝶效应

Butterfly effect – 蝴蝶效应

box_The_Butterfly_Effect
The butterfly effect is a phrase that encapsulates the more technical notion of sensitive dependence on initial conditions in chaos theory. Small variations of the initial condition of a dynamical system may produce large variations in the long term behavior of the system. This is sometimes presented as esoteric behavior, but can be exhibited by very simple systems: for example, a ball placed at the crest of a hill might roll into any of several valleys depending on slight differences in initial position. Quantum chaos is the study of the butterfly effect in semiclassical physics and quantum mechanics.

It is a common subject in fiction when presenting scenarios involving time travel and with “what if” scenarios where one storyline diverges at the moment of a seemingly minor event resulting in two significantly different outcomes.

———————————————–

Theory

465px-Sensitive-dependency.svg

Recurrence, the approximate return of a system towards its initial conditions, together with sensitive dependence on initial conditions are the two main ingredients for chaotic motion. They have the practical consequence of making complex systems, such as the weather, difficult to predict past a certain time range (approximately a week in the case of weather), since it is impossible to measure the starting atmospheric conditions completely accurately.

Origin of the concept and the term

The term “butterfly effect” itself is related to the work of Edward Lorenz, and is based in chaos theory and sensitive dependence on initial conditions, first described in the literature by Jacques Hadamard in 1890[1] and popularized by Pierre Duhem’s 1906 book. The idea that one butterfly could eventually have a far-reaching ripple effect on subsequent historic events seems first to have appeared in a 1952 short story by Ray Bradbury about time travel (see Literature and print here) although Lorenz made the term popular. In 1961, Lorenz was using a numerical computer model to rerun a weather prediction, when, as a shortcut on a number in the sequence, he entered the decimal .506 instead of entering the full .506127 the computer would hold. The result was a completely different weather scenario.[2] Lorenz published his findings in a 1963 paper for the New York Academy of Sciences noting that “One meteorologist remarked that if the theory were correct, one flap of a seagull’s wings could change the course of weather forever.” Later speeches and papers by Lorenz used the more poetic butterfly. According to Lorenz, upon failing to provide a title for a talk he was to present at the 139th meeting of the American Association for the Advancement of Science in 1972, Philip Merilees concocted Does the flap of a butterfly’s wings in Brazil set off a tornado in Texas as a title.

Although a butterfly flapping its wings has remained constant in the expression of this concept, the location of the butterfly, the consequences, and the location of the consequences have varied widely.[3]

The phrase refers to the idea that a butterfly’s wings might create tiny changes in the atmosphere that may ultimately alter the path of a tornado or delay, accelerate or even prevent the occurrence of a tornado in a certain location. The flapping wing represents a small change in the initial condition of the system, which causes a chain of events leading to large-scale alterations of events. Had the butterfly not flapped its wings, the trajectory of the system might have been vastly different. While the butterfly does not “cause” the tornado in the sense of providing the energy for the tornado, it does “cause” it in the sense that the flap of its wings is an essential part of the initial conditions resulting in a tornado, and without that flap that particular tornado would not have existed.

Examples in semiclassical and quantum physics

The potential for sensitive dependence on initial conditions (the butterfly effect) has been studied in a number of cases in semiclassical and quantum physics including atoms in strong fields and the anisotropic Kepler problem. Some authors have argued that extreme (exponential) dependence on initial conditions is not expected in pure quantum treatments; however, the sensitive dependence on initial conditions demonstrated in classical motion is included in the semiclassical treatments developed by Martin Gutzwiller and Delos and co-workers.

Other authors suggest that the butterfly effect can be observed in quantum systems. Karkuszewski et al. consider the time evolution of quantum systems which have slightly different Hamiltonians. They investigate the level of sensitivity of quantum systems to small changes in their given Hamiltonians. Poulin et al. present a quantum algorithm to measure fidelity decay, which “measures the rate at which identical initial states diverge when subjected to slightly different dynamics.” They consider fidelity decay to be “the closest quantum analog to the (purely classical) butterfly effect.” Whereas the classical butterfly effect considers the effect of a small change in the position and/or velocity of an object in a given Hamiltonian system, the quantum butterfly effect considers the effect of a small change in the Hamiltonian system with a given initial position and velocity. This quantum butterfly effect has been demonstrated experimentally. Quantum and semiclassical treatments of system sensitivity to initial conditions are known as quantum chaos.

original link

http://en.wikipedia.org/wiki/Butterfly_effect

蝴蝶效应

蝴蝶效應是指在一個動力系統中,初始條件下微小的變化能帶動整個系統的長期的巨大的連鎖反應。這是一種混沌現象。
“蝴蝶效應”在混沌學中也常出現。

蝴蝶效應的由來

[蝴蝶效應]來源於美國氣象學家勞侖次60年代初的發現。在《混沌學傳奇》與《分形論——奇異性探索》等書中皆有這樣的描述:“1961年冬季的一天,勞侖次(E.Lorenz)在皇家麥克比型電腦上進行關於天氣預報的計算.為了考察一個很長的序列,他走了一條捷徑,沒有令電腦從頭運行,而是從中途開始.他把上次的輸出直接打入作為計算的初值,但由於一時不查,他無意間省略了小數點後六位的零頭,然後他穿過大廳下樓,去喝咖啡.一小時後,他回來時發生了出乎意料的事,他發現天氣變化同上一次的模式迅速偏離,在短時間內,相似性完全消失了.進一步的計算表明,輸入的細微差異可能很快成為輸出的巨大差別.這種現象被稱為對初始條件的敏感依賴性.在氣象預報中,稱為‘蝴蝶效應’.……”“勞侖次最初使用的是海鷗效應.”“勞侖次1979年12月29日在華盛頓的美國科學促進會的演講:‘可預言性:一隻蝴蝶在巴西扇動翅膀會在德克薩斯引起龍捲風嗎?’”

蝴蝶效應的含義

某地上空一隻小小的蝴蝶扇動翅膀而擾動了空氣,長時間後可能導致遙遠的彼地發生一場暴風雨,以此比喻長時期大範圍天氣預報往往因一點點微小的因素造成難以預測的嚴重後果.微小的偏差是難以避免的,從而使長期天氣預報具有不可預測性或不準確性.這如同打檯球、下棋及其他人類活動,往往“差之毫釐,失之千里”、“一著不慎,滿盤皆輸”。
長時期大範圍天氣預報是對於地球大氣這個複雜系統進行觀測計算與分析判斷。它受到地球大氣溫度、濕度、壓強諸多隨時隨地變化的因素的影響與制約,可想其綜合效果的預測是難以精確無誤的、蝴蝶效應是在所必然的.我們人類研究的物件還涉及到其他複雜系統(包括“自然體系”與“社會體系”),其內部也是諸多因素交相制約錯綜複雜,其“相應的蝴蝶效應”也是在所必然的.“今天的蝴蝶效應”或者“廣義的蝴蝶效應”已不限於當初勞侖次的蝴蝶效應僅對天氣預報而言,而是一切複雜系統對初值極為敏感性的代名詞或同義語,其含義是:對於一切複雜系統,在一定的“閾值條件”下,其長時期大範圍的未來行為,對初始條件數值的微小變動或偏差極為敏感,即初值稍有變動或偏差,將導致未來前景的巨大差異,這往往是難以預測的或者說帶有一定的隨機性。

相似 骨牌效應 又名 多米諾骨牌效應

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%9D%B4%E8%9D%B6%E6%95%88%E5%BA%94

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share

That’s not Malaysia “boleh”, that’s Malaysia “bodoh” (stupid).

While Malaysia fiddles, its opportunities are running dry

By Michael Backman
The Age
November 15, 2006

malaysiaboleh

MALAYSIA’S been at it again, arguing about what proportion of the economy each of its two main races — the Malays and the Chinese — owns. It’s an argument that’s been running for 40 years. That wealth and race are not synonymous is important for national cohesion, but really it’s time Malaysia grew up.

It’s a tough world out there and there can be little sympathy for a country that prefers to argue about how to divide wealth rather than get on with the job of creating it.

The long-held aim is for 30 per cent of corporate equity to be in Malay hands, but the figure that the Government uses to justify handing over huge swathes of public companies to Malays but not to other races is absurd. It bases its figure on equity valued, not at market value, but at par value.

Many shares have a par value of say $1 but a market value of $12. And so the Government figure (18.9 per cent is the most recent figure) is a gross underestimate. Last month a paper by a researcher at a local think-tank came up with a figure of 45 per cent based on actual stock prices. All hell broke loose.
The paper was withdrawn and the researcher resigned in protest. Part of the problem is that he is Chinese.

“Malaysia boleh!” is Malaysia’s national catch cry. It translates to “Malaysia can!” and Malaysia certainly can. Few countries are as good at wasting money. It is richly endowed with natural resources and the national obsession seems to be to extract these, sell them off and then collectively spray the proceeds up against the wall.

This all happens in the context of Malaysia’s grossly inflated sense of its place in the world.

Most Malaysians are convinced that the eyes of the world are on their country and that their leaders are world figures. This is thanks to Malaysia’s tame media and the bravado of former prime minister Mahathir Mohamad. The truth is, few people on the streets of London or New York could point to Malaysia on a map much less name its prime minister or capital city.

As if to make this point, a recent episode of The Simpsons features a newsreader trying to announce that a tidal wave had hit some place called Kuala Lumpur. He couldn’t pronounce the city’s name and so made up one, as if no-one cared anyway. But the joke was on the script writers — Kuala Lumpur is inland.

Petronas, the national oil company is well run, particularly when compared to the disaster that passes for a national oil company in neighbouring Indonesia. But in some respects, this is Malaysia’s problem. The very success of Petronas means that it is used to underwrite all manner of excess.

The KLCC development in central Kuala Lumpur is an example. It includes the Twin Towers, the tallest buildings in the world when they were built, which was their point. It certainly wasn’t that there was an office shortage in Kuala Lumpur — there wasn’t.

Malaysians are very proud of these towers. Goodness knows why. They had little to do with them. The money for them came out of the ground and the engineering was contracted out to South Korean companies. They don’t even run the shopping centre that’s beneath them. That’s handled by Australia’s Westfield.

Next year, a Malaysian astronaut will go into space aboard a Russian rocket — the first Malay in space.
And the cost? $RM95 million ($A34.3 million), to be footed by Malaysian taxpayers. The Science and Technology Minister has said that a moon landing in 2020 is the next target, aboard a US flight. There’s no indication of what the Americans will charge for this, assuming there’s even a chance that they will consider it. But what is Malaysia getting by using the space programs of others as a taxi service? There are no obvious technical benefits, but no doubt Malaysians will be told once again, that they are “boleh”.
The trouble is, they’re not. It’s not their space program.

Back in July, the Government announced that it would spend $RM490 million on a sports complex near the London Olympics site so that Malaysian athletes can train there and “get used to cold weather”. But the summer Olympics are held in the summer.

So what is the complex’s real purpose? The dozens of goodwill missions by ministers and bureaucrats to London to check on the centre’s construction and then on the athletes while they train might provide a clue.

Bank bale outs, a formula one racing track, an entire new capital city — Petronas has paid for them all.
It’s been an orgy of nonsense that Malaysia can ill afford.

Why? Because Malaysia’s oil will run out in about 19 years. As it is, Malaysia will become a net oil importer in 2011 — that’s just five years away.

So it’s in this context that the latest debate about race and wealth is so sad.

It is time to move on, time to prepare the economy for life after oil. But, like Nero fiddling while Rome burned, the Malaysian Government is more interested in stunts like sending a Malaysian into space when Malaysia’s inadequate schools could have done with the cash, and arguing about wealth distribution using transparently ridiculous statistics.

That’s not Malaysia “boleh”, that’s Malaysia “bodoh” (stupid).

http://www.michaelbackman.com/

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share

马来西亚-森前統治者外孫-亮鎗威脅 柔王儲毆打我

马来西亚-森前統治者外孫:電梯內亮鎗威脅?“柔王儲毆打我”

2009-09-17 17:58

hu090917a21

在網上流傳多時的森美蘭及柔佛王室成員衝突事件,當事人一年後主動召開新聞發佈會現身說法!聲稱是受害人的東姑納茲慕丁展示他被打後的照片,圖中可看到他臉部受傷的痕跡,以及身上的血跡。(圖:星洲日報)
(吉隆坡)森美蘭已故前統治者端姑查化的外孫東姑納茲慕丁今日(週四,9月17日)聲稱,他一年前在吉隆坡一家酒店,被柔佛王儲與其保鏢用鎗威脅及襲擊,對方更用鎗毆打其臉孔、嘴巴及後腦,導致他流血受傷。
他說,他與當時還是未婚妻的諾阿茲妮在去年10月25日午夜1時,在吉隆坡一家俱樂部會見朋友時,其中一名朋友被柔佛王儲的保鏢所丟來的瓶子擊中受傷,在俱樂部保安人員介入下,事件才平息。
“我和朋友馬上離開現場。過了不久,我就接到一個電話指柔佛王儲要就剛才所發生的事情道歉。
基於禮貌,我應該赴約接受對方的道歉,於是和妻子以及受傷的朋友前往對方指定的5星級酒店。
“大約凌晨3時,當我們到達酒店大廳時,聯絡我的那個人叫我跟著他走向電梯。當時已有一群保鏢在電梯和大廳把守。我看到王儲和保鏢突然亮鎗。
挾持進入電梯
“我和朋友在他們挾持下,只有進入電梯。結果王儲在電梯內,突然用搶重複攻擊我的頭部和臉部,並用鎗指著我的頭。我的朋友則被打得失去意識,在電梯裡不省人事。”
東姑納茲慕丁週四在母親東姑娜芝雅、舅舅東姑英南、妻子諾阿茲妮、當時被打暈的朋友沙茲慕丁以及代表律師普拉維蘭的陪同下,講述這起一年前網上便盛傳及外國媒體競相報導的森美蘭及柔佛王室第3代的衝突事件。
禁錮酒店25樓客房 母親帶警員趕到救人
東姑納茲慕丁表示,他從酒店大廳被王儲及保鏢用鎗要挾及禁錮在酒店25樓的一間客房。
“由於被王儲用鎗要挾,雖然被打,但是我一直保持沉默,與王儲沒有任何對話,而王儲就在房間裡指示保鏢做事。”
他說,他被禁錮不久後,王儲就離開,約30分鐘後其母親東姑娜芝雅、舅舅與當時留在大廳的諾阿茲妮帶領警員趕到現場,他才脫險。
Original link

http://www.sinchew.com.my/node/130988?tid=1

森王孫控訴柔王孫 “他用鎗柄打碎我鼻樑”

(吉隆坡17日訊)王子打王子!

森州前王孫東姑納茲慕丁今日申訴柔州王子東姑依斯邁依利斯,在去年10月尾聯同保鏢襲擊他和友人,更公然在5星級酒店內持鎗綁架和打傷他!
他說,他在事發次日(去年10月26日)報警,但肇事者至今未受法律制裁,總檢察長丹斯里阿都干尼只是勸告他與這名王子自行和解,他吁請武吉阿曼刑事調查局對涉案者採取行動,否則他將採取民事起訴。
同行律師朋友傷勢嚴重
東姑納茲慕丁今午在其位于白沙羅高原的公司,召開記者會。陪同出席者包括其母親東姑納奎雅、叔叔東姑英南、妻子諾阿茲妮,及受害人山蘇胡哈。東姑納奎雅也是已故森州前統治者端姑惹化的長女。
這4人皆是此事件證人,事發時,山蘇胡哈及諾阿茲妮也在場;東姑英南及東姑納奎亞則赴酒店拯救東姑納茲慕丁。
東姑納茲慕丁說,去年10月25日凌晨1時許,他與未婚妻女友諾阿茲妮及朋友在首都一家俱樂部遭到酒瓶攻擊,朋友被丟中流血,幸好俱樂部看場及時阻止這起攻擊。
“我離開俱樂部后接到一通電話,說柔佛王子要見我們及親自道歉,叫我們到隆市中心一家5星級酒店,我們在酒店遭到攻擊。”
他說,數名保鏢在酒店大堂,對他兩名朋友朋友動粗,甚至把他們強拉進酒店升降機。
“這名王子在大堂處看到我,就掏鎗指著我,我只能跟他們進入電梯。我被鎗指著太陽穴15分鐘!”
東姑納茲慕丁指出,對方用鎗攻擊他的鼻子、口唇及后腦,打到鼻子骨折。
他說,與他一起的律師朋友傷勢最嚴重,被打到失去知覺,到了25樓又被拖進酒店房,也有人踩他,連2顆門牙也被打掉。
東姑納茲慕丁說,他女友當時被攔在酒店大堂處,致電向他母親求救。
“最后,是我母親與叔叔(東姑英南)報警,與這名王子及其保鏢交涉后,才放了我們。”
事后,東姑納茲慕丁也被送入中央醫院,並于去年10月26日赴金馬警區報案。
保留民事訴訟權
東姑納茲慕丁說,若總檢察署不提控攻擊他及掏鎗綁架他的柔佛王子,他將對這名柔佛王子保留民事訴訟權利。
詢及會否接受柔佛王室或王子公開道歉時,他含蓄說會接受道歉,但更希望看到正義得以伸張。
他指出,肇事者在事發11個月后未受制裁,令他深表震驚及失望。
另外,東姑納奎雅說,他們事后一再向警方瞭解調查進展,警方說已調查完畢,並呈給總檢察署。
“事發后的2個月,我致電總檢察長丹斯里阿都干尼,他反叫我們與柔佛王子調解。”
東姑納奎雅指出,她于是委任律師普勒華南發律師信給對方,就他被綁架、攻擊及非法禁錮一事,索賠5000萬令吉。
她否認他們向對方索賠1億令吉。
“如今,我只要伸討正義,若有人獻議以錢來解決此事,我們一律不接受,我的兒子是無價之寶!”
與柔王子素未謀面
東姑納茲慕丁說,他從來不認識這名攻擊他的柔佛王子,甚至不明白為何對方攻擊他與其朋友。
他說,這名王子一見到他,就拿鎗指著他,然后打他,從頭到尾未跟他說過一句話。
東姑納茲慕丁否認本身在2起攻擊事件中,曾經挑釁對方,包括他與朋友曾因爭廁所不果,發生衝突。
他說,當他在隆市Heritage Mansion俱樂部時,也是對方先發難,向他們這一方丟擲酒瓶,衝突原因不詳。
“我們當時的想法,是對方攻擊其他人,酒瓶卻不小心丟到我的朋友山蘇胡哈。”
東姑納茲慕丁說,因此,當他接到電話,指柔佛王子要親自道歉時,加上他去的地方是一家5星級酒店,根本沒想到自己會在酒店內被攻擊。
森公主:嚷要報警才放人
英勇救兒的森州前公主東姑納奎雅說,她向柔佛王子的保鏢嚷著要報警、鬧大此事,對方才甘心釋放其子及兒子的3名朋友。
她指出,她兒子的女友于清晨4時致電求救,她馬上聯絡弟弟東姑英南,然后偕同數名警員上酒店。
東姑納奎雅說,當她抵達酒店時,根本不知其子在哪一層,因為諾阿茲妮被擋在酒店大堂處,倒是其子以手機短訊告知本身在25樓。
“對方一見我,直問我們是誰?還威脅著驅趕我們。我反對他說,再不放人會報警!”
東姑納奎雅說,他們事后向酒店管理層索取閉路電視短片,被告知短片已失蹤。后來,有人告知他們,指酒店在事發時,已受指示關閉25樓的閉路電視。
警員到場才救出兒子
東姑娜芝雅表示,她是接到諾阿茲妮電話後,報警後與哥哥趕至現場,並直奔25樓救兒子。“我趕到25樓時,對方的保鏢還用很不客氣的語氣呼喝我,直到我透露我的身份,以及在警員及時趕到及接洽後,他們才肯讓我帶我兒子離去!”她說,由於兒子受傷嚴重,較後到醫院檢查,鼻梁證實被打至破裂。
遺憾報案無下文 不滿酒店管理層未助脫險
東姑納茲慕丁表示,他在事發第二天,即去年10月26日即前往金馬區警局報案,但是警方調查此案的進展令他失望。“雖然我被襲擊,但是柔佛王儲及其保鏢至今沒有受到任何對付,甚至目前沒有程序顯示他們將會被控上法庭。”他說,他是暴力襲擊的受害者,任何人都不能超越法律,違法就該受到法律制裁,而他至今仍然對他的遭遇感到震驚和困惑。

他也不滿有關5星級酒店管理層,讓柔佛王儲公然襲擊和要挾他,卻沒有採取任何行動協助他脫險。

“甚至我被強拉進去電梯,到被禁錮在酒店一間房間內,酒店保安卻沒有採取任何行動,也沒有針對此事道歉!”

詢及如果柔佛王儲公開道歉是否會平息此事時,東姑娜芝雅表示,她希望對方可以受到法律的制裁。

original link

http://chinapress.com.my/content_new.asp?dt=2009-09-18&sec=mas&art=0918mc30.txt

English version

Malaysia – Negri prince claims Johor Raja Muda beat him up

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share

Malaysia – Negri prince claims Johor Raja Muda beat him up

Malaysia – Negri prince claims Johor Raja Muda beat him up

nsembilan-royal-sep17

KUALA LUMPUR, Sept 17 — It was his first night out on the town after being cooped up for cancer treatments. But for a Negri Sembilan prince, the happy event at a popular nightspot in the city centre here soon turned into a disaster.

Tunku Nadzimuddin Tunku Mudzaffar claims he and his friends were badly beaten up at gunpoint by the Raja Muda of Johor, Raja Muda Tunku Ismail Idris Abdul Majid, and his bodyguards at the Crowne Plaza Hotel here in the wee hours of the morning on Oct 25 last year.

The eldest son of Tunku Dara Naquiah Tuanku Ja’afar – and grandson of the 10th King of Malaysia – went public today after a year of waiting for justice to be served.

He was accompanied by his parents, his uncle, his wife, Nur Azini Mohd Kamal, 32, a business development manager with Antah, his lawyer, M. Puravalen and the friend, Shamshuddhuha Ishak, 40, who also alleged assault at the hands of the Raja Muda of Johor, the second-in-line to the state throne.

Speaking at a press conference in upscale Damansara Heights office here today, the 37-year-old, who suffered from Hodgkin’s lymphoma, said he lodged a report at the Dang Wangi police station the very next day.

“I was a victim of a brutal armed assault. I was attacked with a gun,” Tunku Nadzimuddin said, recounting how he was dragged into the hotel lift and taken into a hotel room and beaten up without reason with a gun aimed at his head all the while.

But, to date, no one has been charged, despite the Attorney General’s (AG) promise last December that investigations will be carried out fairly and action taken against the culprits.

“He said he will check on everything and get the details done first,” Tunku Nadzimuddin’s mother related.

“Police had assured that their probe would be caried out without fear or favour. I was further assured that no one was above the law and the assailants would be produced in court to face charges,” Tunku Nadzimuddin said.

“However, today I am left bewildered and shocked to learn otherwise,” he added, slamming the police for their “serious lack of affirmative action in the investigations”.

“We just want to see things moving,” said Tunku Dara Naquiah. “In any situation, in any society, you hold a gun, you go to prison straightaway, isn’t it?”

“In the spirit of Hari Raya, we want closure,” the Negri Sembilan princess said, and added: “I want justice to be done.”

The AG’s Chambers is said to have advised her to try and settle the royal row out of court.

Tunku Dara Naquiah, who called the media conference, dismissed hearsay that her family was suing the Johor Raja Muda for RM100 million.

Lawyer M. Puravalen, who is acting for the Negri Sembilan royals, stepped in and explained that a letter of demand for RM50 million in compensation and a full apology for the incident was sent to the Johor Raja Muda’s lawyer, Datuk Shafee Abdullah, on Dec 10.

No lawsuit has been filed yet, Puravalen said. They are still waiting for the AG’s reply.

“You can’t dictate to the AG. It’s not proper,” he added.

The incident is said to have started on Oct 24, 2008 when Tunku Nadzimuddin and some friends were partying at the Heritage Mansion.

A glass bottle – said to have contained whisky – was thrown in their direction and hit the prince’s friend, lawyer Shamshuddhuha, who fell unconscious as a result.

Tunku Nadzimuddin claimed he received a call on his mobile phone from a man who said he was acting on behalf of the Johor Raja Muda and invited him up to the nearby Crowne Plaza Hotel to apologise for the earlier incident at the club.

They accepted. But instead of an apology, he was bashed on the head with the pistol butt and also suffered a broken nose and bruises.

He claimed he was not given a reason for the assault. There was no conversation between him and the Johor Raja Muda during the 45 minutes or so of the thrashing.

“I didn’t want to provoke him,” Tunku Nadzimuddin said when asked why he did not say a word.

He was later treated at the government-run Hospital Kuala Lumpur (HKL).

His lawyer friend Shamshuddhuha, who was hit by the bottle, was repeatedly assaulted while still out cold.

Both Tunku Nadzimuddin and his mother denied that they knew the Johor Raja Muda, either personally or even socially.

“I don’t know him at all. Not even socially,” Tunku Nadzimuddin replied when asked about his relationship with the Johor Raja Muda.

Tunku Dara Naquiah said that even though they were royals, it did not mean they moved around in the same social circles.

But she said she received a phone call from the Raja Muda’s family after the incident.

“They called me to apologise. But not in so many ways. Only ‘Oh, I’m so sorry my son did this to your son’,” she recounted.

Today’s disclosure could reignite debate about the indiscretions of royalty here. In the 1990s former Prime Minister Tun Dr Mahathir Mohamad managed to push through amendments to the Constitution which removed the immunity of royalty from prosecution.

Under the Constitution, the country’s nine Sultans can be tried only by a special court. Other members of royal households are not immune from prosecution and can be charged for criminal offences.

original link

http://www.themalaysianinsider.com/index.php/malaysia/37928-negri-prince-claims-johor-raja-muda-beat-him-up-wants-justice

Chinese Virsion

森前統治者外孫:電梯內亮鎗威脅?“柔王儲毆打我”

————————————————————–

http://www.sparkyblue.org

http://www.sparkyblue.com

http://www.simonsu.com

————————————————————–

Bookmark and Share